Términos y condiciones
Condiciones del contrato en el marco de los contratos de compra que se realizan a través de la plataforma https://www.simplejerky.at
entre
Cecina simple
5441 Abtenau
Registrado en el registro comercial del distrito de Hallein: 502/114283
Representado por Benjamin A. Jacobs.
Número de identificación del IVA: ATU69241402
– en adelante denominado “proveedor” –
y
los usuarios de esta plataforma a los que se hace referencia en la Sección 2 de estos Términos y Condiciones Generales – en adelante denominados “cliente(s)”.
§ 1 Alcance
Los siguientes términos y condiciones generales se aplican exclusivamente a la relación comercial entre el proveedor y el cliente en la versión válida en el momento del pedido. No se reconocerán condiciones diferentes a las del cliente, salvo que el prestador acepte expresamente y por escrito su validez.
§ 2 Celebración del contrato
(1) El cliente puede seleccionar productos del surtido del proveedor y recopilarlos en un llamado carrito de compras a través del enlace "Pedir ahora". A través del botón "Comprar", presenta una solicitud vinculante para la compra de los productos en el carrito. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y revisar los datos en cualquier momento.
(2) El proveedor enviará al cliente una confirmación automática de recepción por correo electrónico, en la que se detalla nuevamente el pedido del cliente. El pedido del cliente (1) representa la oferta para la celebración del contrato con el contenido correspondiente del carrito de compras. La confirmación de recepción (confirmación del pedido) representa la aceptación de la oferta por parte del proveedor. En esta se resume el contenido del pedido. En este correo electrónico o en un correo electrónico separado, pero a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía, el texto del contrato (que consiste en el pedido y la confirmación del pedido) será enviado al cliente por nosotros en un soporte de datos duradero (correo electrónico o impresión en papel). El texto del contrato se almacenará respetando la protección de datos.
(3) El contrato se celebra en los idiomas: alemán.
§ 3 Entrega, disponibilidad de bienes, métodos de pago
(1) Los plazos de entrega que indicamos se calculan a partir del momento de nuestra confirmación de pedido (§ 2 (2) de estos Términos y Condiciones Generales), se supone que el pago del precio de compra se ha realizado previamente.
(2) Si el producto especificado por el cliente en el pedido no está disponible sólo temporalmente, el proveedor también informará de ello al cliente inmediatamente. Si la entrega se retrasa más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el proveedor también tendrá derecho a rescindir el contrato. Al hacerlo, reembolsará inmediatamente los pagos que el cliente ya haya realizado.
(3) Existen las siguientes restricciones de entrega: El proveedor solo entrega a clientes que tengan su residencia habitual (dirección de facturación) en uno de los siguientes países y que puedan proporcionar una dirección de entrega en el mismo país: Austria, Bélgica, Chequia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Italia, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
(4) El cliente puede realizar el pago a través de PayPal, Sofort, transferencia bancaria y tarjeta de crédito.
(5) El pago del precio de compra es inmediatamente exigible con la celebración del contrato o, en caso de transferencia bancaria, sin demora.
§ 4 Reserva de propiedad
Los bienes entregados seguirán siendo propiedad del proveedor hasta el pago íntegro del precio de compra.
§ 5 Precios y gastos de envío
(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el impuesto sobre las ventas legal aplicable.
(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en el formulario de pedido y correrán a cargo del cliente, a menos que el cliente haga uso de cualquier derecho de desistimiento.
§ 6 Responsabilidad
(1) Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente resultantes de daños a la vida, el cuerpo, la salud o el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como la responsabilidad por otros daños que se basen en un incumplimiento intencional o por negligencia grave del deber. por el prestador, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para lograr el objetivo del contrato.
(2) En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, el proveedor solo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato si estos fueron causados simplemente por negligencia, a menos que se trate de reclamaciones por daños al cliente por daños a la vida, cuerpo o salud.
(3) Las restricciones de los apartados 1 y 2 también se aplican en beneficio de los representantes legales y auxiliares ejecutivos del proveedor si se presentan derechos directamente contra ellos.
(4) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad del Producto no se verán afectadas.
§ 7 Notas sobre el procesamiento de datos
(1) El proveedor recopila datos del cliente en el marco de la ejecución de contratos. En este sentido, presta especial atención a las disposiciones de la ley de protección de datos de la República de Austria. Sin el consentimiento del cliente, el proveedor solo recopilará, procesará o utilizará datos de inventario y de uso del cliente en la medida en que sea necesario para la ejecución de la relación contractual y para la utilización y facturación de los medios telemáticos.
(2) Sin el consentimiento del cliente, el proveedor no utilizará los datos del cliente para fines de publicidad, investigación de mercado o de opinión.
§ 8 Disposiciones finales
(1) A los contratos entre el proveedor y los clientes les será de aplicación el derecho de la República de Austria, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el derecho internacional privado.
(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todos los litigios que surjan de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor es el domicilio social del proveedor.
(3) Las partes restantes del contrato seguirán siendo vinculantes incluso si algunos puntos individuales son jurídicamente ineficaces. Las normas legales, si existen, reemplazan los puntos ineficaces. Sin embargo, si esto representara una carga excesiva para una de las partes contratantes, el contrato en su conjunto será ineficaz.